Перевод "tooth fairy" на русский
Произношение tooth fairy (тус фээри) :
tˈuːθ fˈeəɹi
тус фээри транскрипция – 30 результатов перевода
I suppose the smaller calibre pistols would have to fire baby teeth.
The tooth fairy could go into the arms business.
Where were you just now?
Видимо, пистолеты меньшего калибра стреляют детскими зубами.
Зуб может изящно вписаться в оружейный бизнес.
Где ты была только что?
Скопировать
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
Whilst your father, although a dentist, believes children's teeth are repaired by the tooth fairy
- if he ignores them for years.
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
Когда же твой отец, хоть и дантист, думает, что зубы детей вылечит зубная фея,
- если не обращает на них внимание годами.
Скопировать
I bet you were no fun at Christmas.
I bet your mom told you there's no tooth fairy when you were 4.
I'm a geneticist.
Спорю, что на Рождество тебе не бывает весело.
В детстве ты узнал от мамы, что в сказках нет правды.
Я генетик.
Скопировать
I mean, who's Mr. Big around here?
- If you want anything bought, sold, borrowed, or made in here, you have to see the Tooth Fairy.
- Uh, the who?
Кто у вас здесь самый крутой?
Если тебе нужно что-то купить, продать, взять в займы или еще что-то, Обращайся к зубному эльфу.
К кому?
Скопировать
Where did you get those glasses?
- The tooth fairy.
- I'll bet.
Откуда у вас очки?
- От золотой рыбки.
- Ясно.
Скопировать
I'm a leprechaun.
Look, I don't care if you're the Tooth Fairy, all right?
I just want you to pay up so I can get out of here.
Я лепрекон.
Да хоть зубная фея, мне всё равно.
Расплатись, и я смогу уйти.
Скопировать
Yeah, right.
And Santa Claus lives with the tooth fairy in Oueens.
- You ever been there?
Ага, конечно.
А Санта Клаус живет с зубной феей в Квинсе.
-Ты там когда-нибудь была?
Скопировать
Sucker.
If it isn't the tooth fairy.
Coming for Christmas, The Itchy and Scratchy Movie.
Придурок!
Так-так ты ведь не зубная фея правда?
Премьера Рождества: "шоу Щекотки и Царапки".
Скопировать
- lt's a genie, isn't it?
- lt's not the tooth fairy.
What the...?
- Это джинн?
- Нет, это фея.
Что..?
Скопировать
Now what I have found is, if we find the right location... do our own renovation... we can start it up for as little as 75,000 cash.
Ah, which the tooth fairy will deliver to our doorstep, hmm?
No, man. Which we make in Jamaica, man.
Если мьi найдем подходящее место и сами его отремонтируем, нам понадобится всего семьдесят пять тьiсяч.
И кто же нам их даст? Добрая фея?
Да нет, мьi с тобой заработаем их на Ямайке.
Скопировать
Where did you get those glasses?
- The tooth fairy.
- I'll bet.
Откуда у вас очки?
- От золотой рыбки.
- Ясно.
Скопировать
You have no proof.
Who left the application, the tooth fairy?
It's your ass, man!
- У тебя нет доказательств.
- А кто оставил заявку, зубная фея?
Ну хорошо, сейчас ты словишь!
Скопировать
Oh, my God!
-The tooth fairy.
-Where?
О, Боже!
-Зубная фея.
-Где?
Скопировать
Woodpecker, if I'm not mistaken.
Here's one the tooth fairy missed.
Pre-molar crown with a Maryland bridge.
Дятел, если я не ошибаюсь.
Один зубная фея все же не заметила.
Коронка для малого коренного зуба.
Скопировать
I've been Franz Beckenbauer for years by the way!
If you're Franz Beckenbauer, I'm a tooth fairy!
Just get the strip off, Franz.
я всегда был 'ранцом Ѕэккенбауэром!
≈сли ты - 'ранц Ѕэккенбауэр, то € - волшебна€ фе€.
ѕросто сними футболку, 'ранц.
Скопировать
Let me see. Hey!
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
Дай-ка взглянуть.
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Скопировать
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
There's just you and Mom.
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Это вы с мамой придумали.
Скопировать
-Don't tell me you believe any of that.
-It's right up there with the tooth fairy.
Don't you need tools for a job like that?
-Только не говорите, что верите во всю эту ерунду.
-Это стоит рядом с зубной феей.
Разве вам не нужны инструменты, чтобы работать с этим?
Скопировать
Leave your sister alone.
was about her age, and Chris, you damn near lost all your teeth before you stopped believing in the Tooth
There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either?
Оставьте свою сестру в покое.
Дрю, ты верил в пасхального кролика, примерно до её возраста, а Крис почти потерял все свои зубы, пока не перестал верить в зубную фею.
Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует?
Скопировать
Drew, you believed in the Easter Bunny till you was about her age, and Chris, you damn near lost all your teeth before you stopped believing in the Tooth Fairy.
There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either?
No, baby, he-he-he didn't mean that.
Дрю, ты верил в пасхального кролика, примерно до её возраста, а Крис почти потерял все свои зубы, пока не перестал верить в зубную фею.
Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует?
Нет детка, он не это имел ввиду.
Скопировать
He found the Zephyr.
Maybe we'll meet up in Never-Never Land because I heard the tooth fairy was gonna be there.
Santa Claus is coming, you know, with my coke.
Он нашёл "Зефир"?
Тогда давайте встретимся в Стране вечного детства. Я слышал, зубная фея будет там.
И Санта Клаус прибудет с мой кокаином.
Скопировать
She is here... ready to guide me to where I can safely take you.
When you wake, the tooth fairy will have a perfect new dollar for you.
You going to sleep, too?
Она здесь, готова помочь мне отправить тебя туда, где ты будешь в безопасности.
Когда ты проснешься, у зубной феи будет для тебя доллар.
Ты тоже будешь спать?
Скопировать
I told you that in confidence, Hands.
Schrader, you were afraid when your tooth fell out because you were terrified of the tooth fairy.
That's actually a legitimate fear.
Зря я доверился тебе, Хендс.
Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею.
Этот страх вполне законный.
Скопировать
Which of us has lost their teeth?
Which of us has received tooth fairy visits?
Now lean back, and close your eyes.
У кого из нас выпадают зубы?
Кого из нас навещает зубная фея?
Давай, отклонись и закрой глаза.
Скопировать
100,000 dollars.
Better than the tooth fairy.
It's simple. First, you win, then you give me half.
100 тысяч долларов!
Это кругленькая сумма!
Всё просто: ты побеждаешь, берёшь деньги и отдаёшь мне половину.
Скопировать
- What? Why?
- I hear this Tooth Fairy gives you money for your teeth.
- Have at it.
Зачем?
Я слышал, зубная фея за молочные хорошую цену даёт.
Бей скорее!
Скопировать
Could you guys just give me a space rock?
Excuse me, are you the tooth fairy?
Hey, sweetheart, what are you doing out here by yourself?
А вы не дадите мне космический камены?
Простите, а вы не зубная фея?
Эй, милая, ты, почему одна на улице?
Скопировать
- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
- Это правда.
Точно, мне рассказывал мой друг, пасхальный кролик. А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
Скопировать
What?
"Or by mall using a claim form suppled by the tooth fairy."
What the fuck?
"его?
""ли в торговом центре, использу€ бланк-подтверждение от "убной 'еи."
"его за на хер?
Скопировать
Dude, you're lucky.
If you put that under your pillow, the Tooth Fairy will come and give you a dollar.
She just breaks in like some hood? Yeah, she creeps into your house at night and comes into your room while you sleep.
И заразит тебя СПИДом!
США!
Ух, Питер, ты становишься настоящим патриотом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tooth fairy (тус фээри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tooth fairy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тус фээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
